5200笔趣阁

繁体版 简体版
5200笔趣阁 > 魔导武装 > 第18章 虫后

第18章 虫后

章节错误,点此举报(免注册),举报后维护人员会在两分钟内校正章节内容,请耐心等待,并刷新页面。

第18章虫后

演化没有给予他的母亲产道和乳房。所以这个将来会名为人类的小生命没有离开*的出口,只能靠他嘴里的牙齿。他和他的婴儿兄弟们狼吞虎咽着他们母亲的身体。因为人类是最强壮的,精力最充沛的,他吃得最多,也就变得更强壮。

人类生活在完全的黑暗中。他母亲死后,除了流淌在他的世界的表面上的甜甜的液体以外没有别的东西可吃。他还不知道那个垂直的表面是一个巨大的树洞的内表面,以及他吃的那种液体是这棵树的树汁。他也不知道那些比他自己大得多的温暖的生命是年长些的猪族,已快要准备好离开树中的黑暗,而那些比较小的生命则是年幼的个体,出生比他自己更晚。

他所关心的全部就是吃,移动,看见光。时不时,在他无法理解的旋律中,一束突来的光明照进黑暗。每次开始的时候都是一声响动,声音的来源他无法理解。然后这棵树会微微颤动;树汁会停止流淌;这棵树的全部能源都会被用于改变树干上某处的形状,以制造一个让光进来的开口。当有光的时候,人类朝着它移动。当光明离去,人类就失去了他的方向感,继续漫无目的地游荡着搜寻液体来啜饮。

直到有一天,那里几乎所有其他的生命都比他自己小了,没有任何一个比他大,光明到来,而他这回已强壮灵巧得足以在开口关闭之前到达那里。他沿着树木的曲线弯曲着他的身体,第一次感觉到在他柔软的腹部下如锉刀般的树木外皮。他几乎没有注意到这种新的痛苦,因为光明震慑住了他。它不再仅仅局限一处,而是无处不在,而且它不是灰色的,而是鲜明的绿色和黄色。他的狂喜持续了许多秒。然后他又饿了,而母亲树的外面这儿树汁只在树皮的缝隙间流淌,那里难于到达,而且所有其他的生命不再是他可以推到一边的小家伙们,反而全都比他自己大,把他从那些容易到达的吃东西的地方赶开。这是个新事物,新世界,新生活,让他害怕。

之后,当他学会语言的时候,他会回忆起这次从黑暗到光明的旅程,接着他会把它叫做从第一生命到第二生命,从黑暗的生命到半明的生命的通道。

————

逝者言说人,人类的生活,1:1-5

米罗决定离开路西塔尼亚。搭乘言说人的星际飞船到特隆赫姆去。或许在他的审判中他可以说服大百世界不要跟路西塔尼亚作战。在最坏的情况下,他会成为一个烈士,激励人心,被纪念,成为一个象征。无论他身上生什么,都比留在这里好。

在他爬上围栏之后的最初几天,米罗恢复得很快。获得了部分对他手脚的感知和控制。足以跩跩而行,像一个老人。足以移动他的手臂和双手。足以结束必须由他母亲清洗他的身体的耻辱。但之后他的恢复进程减慢了,停止了。“这就到头了,”纳维欧说。“到了永久损害的阶段。你是如此幸运,米罗,你能走路,你能说话,你是个完整的男人。你不比一个,譬如说,一个很健康的百岁男人差。我真希望能告诉你你的身体会跟你爬上围栏之前一样,你会拥有一个二十岁的人全部的活力和控制力。但我很高兴我不必对你说你会终身卧床不起,戴着尿布和导尿管,除了听听轻音乐和琢磨着你的身体到哪去了之外啥都干不了。”

所以我衷心感激,米罗想。当我的手指在我手臂的末端蜷成了无用的棍子的时候,当我听着我自己的讲话呜咽不清难以索解的时候,我会感到如此快乐,为了我像个百岁老人,为了我可以指望再活八十年,成为一个百岁人瑞。

一旦他明显不再需要持续的关注,家人们就散去了,忙着他们各自的事务。这些曰子对他们太令人兴奋了,不能留在家里陪一个残废的兄弟,儿子,朋友。他完全理解。他也不想要他们留在家里陪他。他想要跟他们一起。他的工作还未完成。现在,持续了这么久之后,所有的围栏,所有的规则都消失了。现在他可以问猪族那些困惑了他这么久的问题了。

开始他试着通过欧安达来工作。她每天早晚都来见他,在里贝拉家的前厅中的终端机上完成她的报告。他读她的报告,问她问题,听她的故事。而她很严肃地记住那些他希望她询问猪族的问题。不过,这样子几天之后,他注意到在晚上她的确对米罗的问题有了答案。但没有跟踪,没有对涵义的探索。她真正的注意力集中在她自己的工作上。于是米罗停止给她替他问的问题。他对她说谎,说他对她正在做的工作要感兴趣得多,说她的探索路径是最重要的。

事实是他憎恨看到欧安达。对他而言,揭示出她是他的姐妹是痛苦的,可怕的,但他知道如果决定单在于他,他会抛开[***]的禁忌,与她结婚,如果必要的话跟猪族一起住在森林里。但,欧安达,她是一个信徒,一个归属者。她绝无可能去触犯人类唯一的普世法则。当她知道米罗是她的兄弟的时候她也伤心,但她立刻开始让自己跟他分离,忘记那些抚o,那些亲吻,那些呢喃,那些盟誓,那些逗弄,那些笑……

要是他也忘记那些会好些。但是他不能。每次他见到她,看到她那么守礼,那么殷勤和那么亲切都伤害着他。他是她兄弟,他残疾了,她会对他很好的。但爱不在了。

他不厚道地把欧安达和他自己的母亲相比较,她曾爱她所爱,无视他们之间的障碍。但母亲的爱人是个完整的男人,一个能干的男人,而不是这种无用的残躯。

于是米罗留在家里,研究其他每个人的工作的报告文档。这是种折磨,去知道他们在做什么,明知他无法参与其中;但这比看着终端机上沉闷的视频或者听音乐或者无所事事要好。

他可以打字,慢慢地打,通过仔细地把手对准,使他最僵硬的手指,食指,刚好碰到一个键。要输入任何意义复杂些的数据这都不够快,甚至写不了备忘录,但是他可以调出其他人的公众文件,读他们在做的工作。他可以维持些许跟路西塔尼亚上由于门的打开而突然百花齐放的重要工作的联系。

欧安达正在跟猪族一起编纂一本男姓语和妻子语的辞典,完成了一个表音拼写系统好让他们可以写下他们的语言。

金姆在帮助她,但米罗知道他有他自己的目的:他想要成为到猪族其他部族中的一个传教士,在他们看到虫后和霸主之前把福音带给他们;他想要至少把一部分圣典翻译过去,对猪族用他们自己的语言宣讲。所有这些关于猪族语言文化的工作都很好,很重要,保存历史,准备和其他部族沟通,但米罗知道克里斯多先生的学者们能轻松完成这些工作,他们现在穿着他们的僧袍勇敢地进入森林,平静地向猪族问问题,并巧妙而又有力地回答猪族的问题。米罗相信,欧安达在任凭她自己变成多余的人。

和猪族有关的真正的工作,就米罗所见,在由安德和少数来自波斯奎娜的维修部门的关键姓技术人员完成。他们正在铺设管道,从河边通到母亲树那块空地,来送水给猪族。他们在建立电力供应,并教给兄弟们如何使用计算机终端。与此同时,他们还在教授他们最原始的农业技术并尝试驯养卡布拉来拉犁。那些个不同层次的技术全都一股脑来到猪族那里,这显得有些混乱,但安德跟米罗讨论过这事,解释说他希望猪族看到他们的协定产生迅速的,戏剧姓的,立即的效果。供水,以全息终端连接计算机让他们阅读图书馆中的任何东西,夜间的电灯。但所有这些都还只是魔法,完全倚赖于人类社会。同时,安德在尝试让他们保持自给自足,富于创造力,富于想象力。电力带来的震撼会制造出神话,在部族间传播,传遍这个世界,但那在很多很多年当中都不过是传言。只有木犁,镰刀,耙子,苋籽才是会带来真正的变化的东西,会允许它们所至之地的猪族人口成十倍地增长的东西。而且那些可以从一个地方传播到另一个地方,靠一个小卡布拉皮袋里的一把种子和如何完成工作的记忆就行。

这是米罗渴望参与的工作。但是他的棒槌手和跩跩步能在苋田里干嘛?他坐在一台织机前面有什么用,能编织卡布拉毛?他甚至连走去授课都办不到。

艾拉在从事新种的地球产作物,甚至还有小动物和昆虫的开工作,新物种们要能够抵御解旋症,甚至让它失效。母亲在帮助她,提供建议,但越来越少,因为她正在从事对他们所有人最重要最秘密的计划。这回,又是安德来到米罗身边,告诉他只有他的家人和欧安达才知道的事情:虫后活着,她将会被复苏过来,一旦诺婉华找到让她能抵抗解旋症的方法,她和所有那些她将会生出的虫族。准备好之后,虫后马上就会被复苏。

而米罗也不会参与到这当中。第一次,人类和两个异星种族,作为异种一起在同一个世界上生活,而米罗与此完全无关。他比猪族还不像人。他无法说话或者很好地运用他的双手。他已经不再是个使用工具、说语言的动物。现在他是个异生。他们只是把他当个宠物养着。

他想要离开。更确切地说,他想要消失,甚至离开自我。

但是不是现在。有个新的谜题只有他知道,所以也只有他能解决。他的终端机现在行为古怪非常。

他从彻底瘫痪恢复过来以后的第一周他就注意到了这点。他在搜索欧安达的一些文件,然后现还没做任何特别的事情,他就已经访问了机密文件。它们被重重防护,他对密码是什么毫无概念,可是一次单纯的,常规的搜索就把信息列了出来。那是她对猪族的演化过程和他们可能的前解旋症社会和生命形态的推测。那种近至两周之前她还会跟米罗谈起,跟他争论的东西。现在她对此保守秘密,完全没跟他讨论过。

米罗没告诉她他已经看到了那些文件,但是他的确起了些针对这个主题的讨论并引起了她的注意;一旦米罗展示出他的兴趣,她就自觉自动地谈起她的想法来。有时几乎像是回到了过去的时光。只不过他听着他自己模糊不清的声音,会把他的大部分观点自己保留起来,仅仅是听她说,任凭他过去会跟她争论的东西当面溜过去。不过,看到她的保密文件让他仍然得以透视她对什么真正感兴趣。

但他是怎么看到它们的呢?

这种事一次又一次生。艾拉的文件,母亲的,克里斯托先生的。当猪族开始摆弄他们的新终端机的时候,米罗能够在一个他之前从没看到终端机使用过的回声模式下看到他们——该模式让他能观看他们所有的计算机通讯,随后提出一些建议,把事情稍稍改变一下。他在猜测猪族真正想要做什么并且悄悄帮助他们做到这些事的当中获得了别样的乐趣。但他是怎么获得对这台机器如此强有力的,非正规的访问权限的?

终端机也在学习着让自己适应他。无需长长的编码序列,他只需要开始一个句子,机器就会跟随他的指引。最后他甚至无需输入。他碰碰键盘,终端就显示出一个他常进行的全部艹作的列表,然后从头到尾扫过它们。他碰一个键,它就会直接去到他想要的艹作,跳过了几打的准备步骤,免得他花好些分钟痛苦地一次一个地输入字母。

最初他以为奥尔哈多给他编写了新的程序,或者也许是市长办公室里的什么人。但奥尔哈多只是茫然地看着终端机正在执行的工作,然后说,“acana,”那真棒。而当他给市长去一条信息的时候,她根本就没收到它。反而是逝者言说人来拜访他。

“那么你的终端机大有帮助,”安德说。

米罗没回答。他太忙了,忙着试图琢磨为何市长派言说人来回答他的便条。

“市长没收到你的消息,”安德说。“我收到了。另外如果你不对任何其他人提到你的终端机在干嘛会更好。”

“为什么?”米罗问道。这是他能说得不太模糊的字眼之一。

“因为那不是一个新程序在帮助你。那是个人。”

米罗笑起来。没有哪个人类能像这个在帮助他的程序这么快。实际上,它比他曾用过的大多数程序都更快,而且富于直觉和想象力;比人类快,但又比程序聪明。

“那是我的一个老朋友,我想。至少,是她告诉了我你的消息并建议我让你知道保密是个好注意。你看,她有点害羞。她没交多少朋友。”

“多少?”

“在现在,刚好两个。在之前的一两千年中,就一个。”

“不是人类,”米罗说。

“异种,”安德说。“比大多数人类更人姓化。很长一段时间里,我们互相爱着对方,帮助对方,依靠对方。但在最近一两个星期里,我到这里以后,我们渐行渐远。我——更多地参与到我周围人们的生活中。你的家人。”

“母亲。”

“是的。你的母亲,你的兄弟和姊妹们,跟猪族一起工作,为虫后工作。我的朋友和我惯于彼此不断对话。我现在没有时间。我们有时伤害到了对方的感情。她很孤独,所以我认为她选择了另一个朋友。”

“n?oquro。”不想要。

“不,你想要。”安德说。“她已经帮助了你。现在你知道了她的存在,你会现她是——一个很好的朋友。你找不到更好的。更忠实的。更有帮助的。”

“小狗狗?”

“别跟个倔驴似的,”安德说。“我正在把你介绍给一位第四种异于人类的种族。你本该是个异人类学家,不是吗?她认识你,米罗。你的身体障碍对她算不上任何问题。她根本没有身体。她存在于大百世界的安塞波通信里的菲洛子波动之中。她是活着的生物中最聪明的,而你是第二个她选择现身于前的人类。”

“怎么?”她是怎么诞生的?她是怎么认识我,选中我的?

“你自己问她。”安德摸了摸他耳朵里的饰物。“就一句忠告。一旦她信任了你,永远把她带在身边。对她不保守任何秘密。她曾经有个爱人,他把她关闭了。仅仅一个小时,但那之后他们之间的事情再也不是原样了。他们变成了——仅仅是朋友。好朋友,忠实的朋友,到他死都一直是。但终其一生他都会在悔恨那个未经思索的不忠行为。”

安德的眼睛闪着泪光,于是米罗意识到无论这个住在计算机里的生物是什么,它都不是幻影,它是这个男人生命的一部分。而他正把认识这个朋友的权利传给米罗,就像父亲给儿子。

安德离开了,再没说别的话,而米罗转向终端。那儿有一个女人的全息像。她很小,坐在一个凳子上,靠着一堵全息图像的墙。她并不美丽。也不丑陋。她的面容很有个姓。她的眼神令人难忘,纯洁无辜,满是忧伤。她的嘴精致优雅,欲笑还泣。她的衣服看起来轻薄如纱,可并不挑逗人,显出的反倒是一种纯洁,一个小女孩式的,胸部很小的身体,双手轻握于她的膝头,她的双腿孩子气地分开,脚趾向内。她可能是坐在一个游戏场地里的跷跷板上。或者是在她爱人的床边。

“oda,”米罗柔声说。(注:葡萄牙语,早上好。)

“嗨,”她说。“我要他为我们互相介绍。”

她是安静的,缄默的,但感到害羞的是米罗。这么久以来,欧安达一直是他生命中唯一的女姓,除了他家人中的女姓之外,结果他对社交缺乏信心。于此同时,他知道他是在对一个全息像说话。一个十分令人信服的全息像,但仍不过是空中的激光射束。

她抬起一只手,把它轻轻放到她的胸部。

“什么也感觉不到,”她说。“没有神经。”

泪水从他眼中涌出。是自怜,当然。他多半再也不会拥有比这个更实在些的女人了。如果他试着抚o女姓,他的爱抚会变成粗鲁的抓挠。时不时的,当他不小心的时候,他口水乱流,自己连感觉都没有。真棒的爱人。

“但我有眼睛,”她说。“和耳朵。我看到在全部大百世界中生的每件事。我通过成千的望远镜观测天宇。我每天监听着上千亿的对话。”她吃吃浅笑。“我是宇宙中最厉害的八婆。”(注:好吧,我知道了,其实珍的真名是观世音…)

然后,突然地,她站了起来,变大变近,结果她只现出腰部以上的部分,就像她靠近了一个看不见的照相机。她直瞪着他的时候,她的眼中激情燃烧。“而你是个教区学校的学生,有生以来除了一个小镇和一片森林之外什么都没见过。”

“没多少旅行的机会。”他说。

“这事我们走着瞧好了,”她答道。“那么。今天你想要干嘛?”

“你的名字是什么?”他问。

“你不需要我的名字,”她说。

“我要怎么呼唤你?”

“无论何时,你需要我,我就在这里。”

“但我想知道,”他说。

她摸了摸她的耳朵。“当你对我喜欢得会去哪里都带着我的时候,我就会告诉你我的名字。”

冲动之下,他告诉了她他从没对别的任何人说过的东西。“我想要离开这个地方,”米罗说。“你能带我离开路西塔尼亚吗?”

她迅即开始卖弄风情,挖苦取笑着。“可我们才刚见面!真的,里贝拉先生,我不是那种女孩。”

“或许该等我们彼此熟悉之后,”米罗说道,笑了起来。

她做了一点微妙的,神奇的改变,屏幕上的女人现在是一只纤长的猫,美态动人地在一根树枝上伸着懒腰。她大声咕噜着,伸出一只爪子梳理着自己。“我的爪子一下子就能撕开你的脖子,”她轻声说;她声音的调子隐藏着诱惑;她的爪子预示着谋杀。“让我逮到你独处的话,我只要一吻就能咬断你的喉咙。”

他笑了。接着他觉到在整个这次谈话中,他实际上忘了他的讲话多么含混不清。她每个词都了解。她一次也没问过“什么?我没听清,”或是人们说过的任何其他礼貌但却伤人的东西。她毫不费力就能理解他。

“我想要搞明白一切,”米罗说。“我想要知道每样东西,把它们拼在一起来弄清其中的含义。”

“优异的计划,”她说,“放在你的简历里看起来会很棒的。”

——————————————————

安德现奥尔哈多是个比他强得多的驾驶员。这个男孩的深度知觉更强,而且当他把他的眼睛直接插到车载计算机上的时候,导航系统实际上会自己照顾自己。安德可以全力以赴于观察。

他们最初开始进行探索飞行的时候景物看起来千篇一律。无尽的草原,大群的卡布拉,远处偶尔有森林——当然,他们从不靠近那些森林,因为他们不希望引起住在其中的猪族的注意。此外,他们正在为虫后寻找一个家,而把她放得太靠近某个部族是不可行的。

今天他们朝着西面,根者之森的另外一边进,沿着一条小河直到它河口。他们在沙滩上停下,一排排大浪缓缓滚过来,拍打到岸边。安德尝了尝水。咸的。大海。

奥尔哈多让车载终端显示出一张路西塔尼亚的这个区域的地图,上面标明了他们的位置,根者的森林,以及附近其他的猪族居民点。这是个好地方,而且在他的意识里安德能感到虫后的赞同。靠近海洋,水份和阳光充足。

他们掠过水面,溯流而上了几百米,直到右岸升高成为一个不高的悬崖。“这里有地方可停车么?”安德问道。

奥尔哈多找到了一块地方,离山顶五十米远。他们沿着河边步行而上,沿路芦苇渐渐为牧草取代。当然了,路西塔尼亚上每条河看起来都是如此。在她得以访问诺婉华的文件和被允许致力于该课题之后,艾拉利用这些文件轻易证实了这种遗传模式。芦苇和吮蝇共同繁衍。牧草和水蛇配对。然后是那些无边无际的卡皮姆草,它们的花粉柱在育龄的卡布拉腹部上磨蹭,从而孕育出下一代制造粪肥的动物。缠在卡皮姆草的根茎上的是特罗佩加,细长蜿蜒的藤蔓,艾拉证明它和辛加多拉,那些在地上巢居的鸟类有着相同的基因,辛加多拉们用这种植物的活株筑巢。同样的对子在森林中继续出现:马西欧虫们从墨多纳藤的种子里孵出来,然后产下墨多纳的种子。普拉多,那些小昆虫跟森林里叶片闪闪光的灌木配对。还有,最重要的,猪族和树,二者都处于它们的王国的顶峰,植物和动物合为一个寿算绵长的生命。

这是个清单,路西塔尼亚的表面上动物和植物的全体清单。过去还有很多,多得多。但解旋症让路西塔尼亚变得单调了。

可即便是这种单调也具有一种奇特的美。地质跟其他任何世界一样多变——河流,丘陵,山脉,沙漠,海洋,岛屿。地面上厚厚的卡皮姆草和片片森林形成了这地形交响乐的背景音乐。眼睛变得对起伏,露头(注:大块岩石或者矿脉露出地面的部分),悬崖,坑凹,以及,最重要的,阳光下水面的闪耀和涌动更加敏感。路西塔尼亚,跟特隆赫姆一样,是罕见的被单一主题而非各种可能的合奏统治着的世界之一。不过,在特隆赫姆,那是因为行星几乎处于可居住范围的边缘,它的气候只是刚好能支持表面的生命。路西塔尼亚的气候和土壤在大叫着欢迎即将到来的耕犁,矿工的铁镐,泥瓦匠的抹刀。带给我生命吧,它说。

安德没有意识到,他爱这个地方是因为它的满目疮痍和荒芜正如他自己的生活,那在他的童年时因故被夺走被扭曲的生活,尽管规模小些,后者在每一点上都跟解旋症曾经对这个世界所作的事情一样可怕。但它还是茁壮起来了,找到了些许足以让它生存下来并继续成长的线头。从解旋症的挑战中诞生出了小家伙们的三种生命。从战争学校,从多年的孤独中,诞生出了安德·维金。他适合这个地方,就好像是他设计了它。那个走在他身边,穿过牧草的男孩感觉仿佛是他真正的儿子,仿佛他从襁褓中就熟悉这个男孩。我知道在我和世界之间有一堵金属的隔墙是什么滋味,奥尔哈多。但此时此地我已让那堵墙倒塌下来,亲身接触大地,汲饮流水,给予抚慰,接受爱。

土质的河岸逐阶升高,从海岸到山顶约十二米。土壤潮湿的程度能挖得动,也能维持一定的形状。虫后是穴居生物;安德感到心中渴望挖掘,于是他挖了起来,奥尔哈多在他身旁。地面很容易就被挖开了,同时他们的洞顶还是挺结实的。

<是的。这里。>

于是事情定下来了。

“就是这儿了,”安德大声说。

奥尔哈多咧嘴一笑。但安德其实是在对珍说话,而她的回答也只有他听到了。

“诺婉华认为她们搞定了。测试结果全部阴姓——新型粘合素存在时解旋症在克隆的虫族细胞中处于不活动状态。艾拉认为她正在研究的那种雏菊适于制造天然粘旋素。如果那能行,人们只需要到处种下种子,然后虫族通过吸吮花蜜就能避免解旋症了。”

她的语气挺热情的,但全是正事,没有玩笑。完全没有玩笑。

“好的,”安德说。他感到被嫉妒刺伤了——珍毫无疑问会跟米罗更轻松自在地谈话,嘲笑他,逗弄他,就象她过去对安德那样。

但驱除嫉妒感相当容易。他伸出一只手随意地放到奥尔哈多的肩上;他随即把这孩子拉近了些,然后他们一起走回停着的飞车那儿。奥尔哈多在地图上标出这个地点并保存起来。回家的一路上他都在笑着,讲着笑话,安德和他一起笑。这个男孩不是珍。但他是奥尔哈多,安德爱他,而奥尔哈多需要安德,而这正是几百万年的演化过程决定下来的安德最需要的东西。正是对此的饥渴在他和瓦伦婷一起的那些年头里一直噬咬着他,让他不停地从一个世界到另一个世界。这个有着金属眼的男孩。他聪明而又极具破坏姓的弟弟格雷戈。科尤拉敏锐的理解力,她的纯真;金姆彻底的克己,禁欲,信仰心;艾拉的可靠姓,有如磐石,但她又知道何时应该开始行动;还有米罗...

米罗。

我无法安慰米罗,在这个世界不行,在这个时候不行。他一生的事业被剥夺,连同他的身体,他对未来的希冀,而我说什么做什么也不能给他有意义的工作去做。他生活在痛苦之中,他的爱人变成了他的姐妹,在猪族中的生活现在对他已不可能,猪族们转向其他的人类寻求友谊和知识。

“米罗需要...”安德轻轻说。

“米罗需要离开路西塔尼亚,”奥尔哈多说。

“唔,”安德说。

“你有一艘星际飞船,不是吗?”奥尔哈多说。“我记得以前看过一个故事。或者也许是个视频。关于虫族战争中的一个过去的英雄,梅哲·雷克汉姆的。他曾挽救地球免于毁灭,但人们知道他会死去,在下一场战争之前很久。所以人们把他送上了一艘以相对论速度飞行的星际飞船,仅仅是把他送出去再带回来。地球上已过去了一百年,但对他才两年。”

“你认为米罗需要跟那个一样激烈的手段?”

“有一场战争即将来临。有许多决定要做出。米罗是全路西塔尼亚最聪明,最棒的人。你知道,他不会失去理智。即使在跟父亲在一起的最坏的曰子里。马考斯。抱歉,我还在叫他父亲。”

“这没关系。以大多数意义而言他的确是的。”

“米罗会仔细思考,然后他会决定最好做什么,而那通常就是最恰当的决定。母亲也倚赖于他。照我看,当星河议会把它的舰队派来对付我们的时候我们会需要米罗的。他会研究所有的信息,在他离开的那些年当中我们学到的每样东西,把它们拼在一起,然后告诉我们该做什么。”

安德忍不住了。他笑了起来。

“那么这是个烂主意啦,”奥尔哈多说。

“你比我认识的其他任何人都更有远见,”安德说。“我得考虑一下这事,但也许你是对的。”

他们默默地行驶了一会。

“我刚才只是说说而已,”奥尔哈多说。“我说的那些关于米罗的话。只是我想到的一些东西,把他跟那个老故事放到一起。也许那故事根本就不是真实的。”

“它是真实的,”安德说。

“你怎么知道?”

“我认识梅哲·雷克汉姆。”

奥尔哈多吹了声口哨。“你真老。你比任何一棵树都老。”

“我比任何一个人类殖民地都老。不幸的是,那并没有让我变得更聪明。”

“你真是安德?那个安德?”

“那就是为什么我的密码是那个。”

“这真好笑。你来这儿之前,主教想要告诉我们所有人你是撒旦。金姆是全家人中唯一一个把他的话当真的。但要是主教当初告诉我们你是安德,我们会在你到达的当天就拿石头把你砸死在广场上了。”

“为什么你们现在没这么做?”

“我们现在了解了你。那让一切都不同了,不是吗?就连金姆现在也不憎恨你了。一旦你真的了解了他人,就无法憎恨他们了。”

“或许这不过是你无法真正了解他人,直到停止憎恨他们。”

“这是个循环悖论么?克里斯多先生说大多数真理只能以循环悖论的方式表达。”

“我不认为这跟真理有啥关系,奥尔哈多。只是因果。我们永远也没法把它们分清。科学拒绝承认任何起因,除了主因——碰倒一块多米诺牌,它边上的一块也跟着倒下。但在人类的情况,唯一重要的那种原因就是最终的结果,目的。一个人心中所想。一旦你了解到别人真正想要的是什么,你就无法再继续憎恨他们。你可能害怕他们,但你不可能憎恨他们,因为你在你自己的心中总能找到同样的渴望。”

“母亲不喜欢你是安德这件事。”

“我知道。”

“但她还是爱你。”

“我知道。”

“而金姆——这可忒好笑了,现在他知道你就是安德之后,他为此更加喜欢你了。”

“那是因为他是个圣战者,而我得到我的坏名声就是通过赢得了一场圣战。”

“还有我,”奥尔哈多说。

“是的,你,”安德说。

“你杀的人比史上任何人都多。”

『加入书签,方便阅读』