章节错误,点此举报(免注册),举报后维护人员会在两分钟内校正章节内容,请耐心等待,并刷新页面。
对“胜”不抱有完美的期待,有完美的期待的,是“乐杀人”。
解:
这句话应该怎么理解呢?最直观的,便是那一句“未虑胜,先虑败”,用兵是残酷的,所以不要对这种事情吧抱有美好的幻想。对此抱有美好的幻想,那便是“乐杀人”,将杀人当成是一种美好的事情,美好的期待。
夫乐杀人者,则不可以得志于天下矣。
此句释义为:
将杀人当成是一种美好的事情的人,不可能得志于天下。
解:
这句真的有些不知道怎么说了,反正感觉原文就已经够大白话的了。兵本来就是没有办法时候,使用出来的手段,它的目的不是杀死多少敌人,而是是否达到了预期的目标。而“乐杀人”,又怎么可能“得志于天下”呢?
吉事尚左,凶事尚右。
此句释义为:
喜事是崇尚左的,凶事是崇尚右的。
偏将军居左,上将军居右。
此句释义为:
偏将军在左,上将军在右。
言以丧礼处之。
此句释义为:
说是用丧礼来办。
杀人之众,以哀悲泣之,战胜,以丧礼处之。
此句释义为:
杀的人很多,要哀悼哭之。打了胜仗,要按照丧礼来办。
解:
军队行的就是不得已而为之的事情,兵是不祥之器,所以军队是按照丧礼来的。上将军在右边,偏将军在左边。而一场仗下来,还要哀悼死者,胜利了,也要按照丧礼的办法来解决。
(这一章,没有什么好说的。还是那四个字,“上兵伐谋”。)